Buenas tardes. Necesito traducir mi expediente académico junto con otros documentos para completar matrícula en República Checa. Me dicen que la traducción tiene que ser jurada y es ahí donde más dudas me surgen. Según me comentan tengo que asegurarme que el traductor sea jurado sino no tendrá ninguna validez. Si alguien ha pasado por este trámite que me comente su experiencia por favor. Y si conocéis algún traductor o alguna empresa que pueda hacer traducciones juradas os lo agradecería.
un saludo
Comentarios
Hola. Puedes hacerlo a través de un traductor jurado directamente o a través de una agencia de traducción. Yo siempre lo he hecho a través de una agencia aunque imagino q a través de un traductor tampoco tengas problemas. Unicamente si eliges la opción de traductor asegúrate en alguna lista oficial de que es jurado, ya que sino la traducción no tendrá validez y la Universidad no la aceptará. A través de la agencia a mí me han enviado los documentos a mi casa por mensajería y suelen tardar tres o cuatro días aunque imagino que eso dependera de lo que quieras hacer. Te encontrarás cuando vayas que casi todos lo hacen por agencia y casi siempre las mismas. Yo simpre lo he hecho con Mundotrad, aunque me imagino que dentro de las conocidas todas funcionen igual. El teléfono no lo tengo, siempre me pongo en contacto con ellos a través de su web: www.mundotrad.com.
espero que te sirva.
un saludo