Todos los grados y másteres oficiales de España

¿Cuál es la mejor universidad para estudiar Traducción e Interpretación?

6 envíos / 0 nuevos
Último envío
Irie
foto de Irie
Desconectado
se unió: 05/09/2009

Hola. Me gustaría estudiar Traducción e Interpretación ya que me encanta romper las barreras idiomáticas y conseguir comunicarme en otros idiomas, me gusta hacer traducciones, viajar y en un futuro me encantaría dedicarme a dar clases de español en el extranjero o de idiomas a niños pequeños. Así que creo que ésta es la mejor opción para mí en un principio.

El caso es que vivo en Canarias y conozco muy poco de la península. En la isla en la que resido no existe ninguna universidad y me gustaría acceder a la que mejor me vaya a preparar para el mundo laboral. He oido opiniones muy negativas de universidades en las que los profesores ni se dignan a acudir a sus clases, en las que existen muchas optativas que no valen para "nada", en donde el ambiente es pésimo, las aulas están totalmente masificadas o el sistema que utilizan no da los resultados deseados...

Así que tengo un poco de miedo de equivocarme en la elección de universidad que haga.

 

Según vuestro criterio: ¿cuál es la mejor universidad y por qué?

 

 

 

Comentarios

gemmawary
foto de gemmawary
Desconectado
se unió: 06/09/2009

no sé si te servirá de algo pero conozco a una chica que está estudiando eso mismo en salamanca y está muy contenta y que yo sepa nunca me ha comentado que los profesores se nieguen a dar clases, etc..  

Sandrita91
foto de Sandrita91
Desconectado
se unió: 03/03/2009

Hola!

Yo voy a empezar traducción este año en la UJI en Castellón, no me he regido por si es la mejor o no  (porque no creo) sino más bien por comodidad porque soy de Zaragoza y aqui no está. Además de porque me gusta el sitio. ¿Tu vas a empezar este año o aun estas en bachiller?lo digo porque si vas a empezar este año ya habrás elegido donde estudiar. Bueno, mucha suerte en tu elección!

Laura93
foto de Laura93
Desconectado
se unió: 27/02/2009

Ya que te vienes a la península, yo que tú iría a Granada, que, según dicen, es la mejor universidad en Traducción. La segunda en calidad creo que es la UAB, en Barcelona. Yo es que ya me lo tengo muy mirado, me lo sé de memoria y ni siquiera sé lo que haré;P El Mundo elabora cada año una lista con las mejores universidades para cada carrera; búscalo. Suerte:) 

Arqueo
foto de Arqueo
Desconectado
se unió: 20/09/2009

hola! yo creo k tambien aré traductora e interprete aunq me a dicho una profe k es traductora k no tienes muchas salidas y no me lo aconseja pero bueno. pues la mejor universidad para estudiar eso creo k es granada aunq eso si, la nota está muy alta..creo k en un 8.33 si no sube mas...tambien ai en sevilla y cordoba y cn notas un poco mas bajas.

Kabilian
foto de Kabilian
Desconectado
se unió: 22/02/2010

Yo también diría que Salamanca. Ya no sólo por la calidad de profesores y forma de dar las clases; sino porque es una ciudad llena de Erasmus por todos lados, de culturas..que quieras que no te daría la posibilidad de conocer mejor el idioma.

Además, no tiene una nota de corte alta, lo único es que tienes que pasar un exámen de acceso.