¡Hola a todos!
Soy nueva en este foro y quería informarme a cerca de la carrera de Traducción e Interpretación.
En la Universidad de Alicante, se ofrece el grado de Traducción e Interpretación de inglés, francés y alemán. En el primer curso, se tiene que elegir aparte de estos grados, los cuales tienen notas de corte diferentes, uno de estos tres idiomas que no hayas elegido al principio. Mi nota de acceso no me da para entrar en inglés, pero si escogiera entrar, por ejemplo, en francés, y eligiera de segundo idioma en el primer curso el inglés, ¿habría mucha diferencia a si hubiera sido el primer idioma escogido? ¿Se sale sabiendo lo mismo, o se estudia con menos profundidad que el primer idioma?
También se ha de escoger alguna asignatura de valenciano. En ese caso, ¿sería equivalente al Mitjà? ¿Haría falta examinarse de ese examen para obtener el título, o con esas asignaturas aprobadas ya sería suficiente?
¡Gracias!