Todos los grados y másteres oficiales de España

Traducción e Interpretacción ¿ Valencia o Alicante ?

4 envíos / 0 nuevos
Último envío
marcoos67
foto de marcoos67
Desconectado
se unió: 06/04/2011

Creo que la pregunta queda bien formulada en el asunto ;)

El caso es que me han recomendado y demasiado la UA como centro para estudiar Traducción e Interpretación, sin embargo, sé que la mayoría de mis amigos se van a ir a la UV.

Entre las personas que me han recomendado la UA es un hombre que trabaja en el sector de los idiomas con una agencia de viajes educativos y me ha comentado de gente ya licenciada/graduada que no sabe hablar el idioma y necesita irse de viaje para aprenderlo (UV) y además de él, me han hablado rosas de la UA en ese campo de la educación.

Problema principal... ¡MIS AMIGOS NO VAN A LA UA!

 

Espero vuestras respuestas :)

Comentarios

marcoos67
foto de marcoos67
Desconectado
se unió: 06/04/2011

Nadie sabe ni tiene experiencia en el asunto?

Nerei (no verificado)
foto de Nerei

Hola Marcos!

Estoy estudiando TeI en Málaga, así que no puedo decirte sobre esas universidades. Teniendo en cuenta mi experiencia, sípuedo aconsejarte que vayas a la mejor universidad, y no a la que vayan tus amigos. Preocúpate de que ofrezca una buena programación y un buen profesorado, que al fin y al cabo es lo importante. Ya harás nuevos amigos!

Infinita
foto de Infinita
Desconectado
se unió: 25/11/2005

Estoy de acuerdo con Nerei, lo de menos en estos casos son los amigos.... Tus amigos lo seguirán siendo y hacer amigos en la univerisdad es muy fácil por muy tímido que uuno sea, pues toda la gente está igual que tú. Lo más importante es el profesorado y el nivel de exigencia y si ya te ha dicho alguien del sector que los de la UV salen sin saber y se tienen que ir al extranjero.... pues parece bastante claro, no?

sin límites, sin barreras insalvables