Traductores para Europa… ¡en el colegio!
Más de 3.000 estudiantes de 720 centros de enseñanza secundaria de toda Europa participarán mañana 24 de noviembre en el concurso de la UE «Juvenes Translatores» para jóvenes traductores. Alumnos de 17 años de edad pondrán a prueba su dominio de las lenguas extranjeras, experimentando lo que significa ser traductores profesionales.
«El concurso Juvenes Translatores constituye una excelente ocasión para promocionar el aprendizaje de lenguas y la traducción como una atractiva carrera para los jóvenes», ha declarado Androulla Vassiliou, Comisaria de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud. «Puesto que, en la mayoría de los casos, los participantes traducen a su lengua materna, el concurso pone también de relieve nuestro compromiso con la diversidad lingüística, uno de las bazas más importantes de Europa».
Los alumnos traducirán un texto de una página y podrán elegir cualquiera de las quinientas seis combinaciones lingüísticas posibles entre las veintitrés lenguas oficiales de la UE. Este año, el tema de los textos para traducir será el voluntariado, por celebrarse el Año Europeo del Voluntariado.
Los traductores de la Comisión Europea puntuarán los textos y seleccionarán un ganador por país. En marzo de 2012 todos los ganadores serán invitados a Bruselas para recibir su premio de manos de la Comisaria Vassiliou.
El concurso, ahora en su quinto año, se ha ampliado a los centros de las islas que forman parte de los Estados miembros de la UE: Nueva Caledonia, las Islas Canarias, Madeira, Guadalupe y Martinica. La lista completa de los establecimientos participantes figura en la página Web del concurso:
ec.europa.eu/translatores/selected
El concurso ha inspirado iniciativas similares en los Estados Unidos y Turquía. En la versión de los Estados Unidos, organizada por la Universidad de Illinois, los participantes tienen que traducir al inglés de cualquiera de las lenguas oficiales de la UE. El concurso turco, Genç Çevirmenler Yarışması (Concurso de los jóvenes traductores), está abierto a estudiantes universitarios que traduzcan del inglés, francés o alemán al turco.
El concurso está abierto a los alumnos nacidos en 1994 y se celebrará el 24 de noviembre, a la misma hora en todos los centros seleccionados.
El número de centros que participan por país se basa en el número de eurodiputados que cada uno de ellos tendrá en 2014.
Más información:
Página Web del concurso: ec.europa.eu/translatores
Artículos recomendados
No te quedes fuera...
¡Únete a 75.000+ estudiantes como tú! Recibe nuestros reportajes, guías y más, directamente en su buzón y consigue GRATIS nuestra Guía de Universidades (36 páginas).
No te quedes fuera...
¡Únete a 75.000+ estudiantes como tú! Recibe nuestros reportajes, guías y más, directamente en su buzón y consigue GRATIS nuestra Guía de Universidades (36 páginas).
Lo más leído
- Ponderaciones Selectividad/EvAU 2024-2025: Asignaturas Fase Voluntaria
- Calculadora de Notas de Selectividad / EVAU
- ¿Sabes cuánto cuesta estudiar en cada universidad Española?
- Ponderaciones Galicia 2024-2025
- Ponderaciones Andalucía 2024-2025
- Cómo cambiar de universidad paso a paso
- Preinscripción online 2024: fechas, formularios y nuestros mejores consejos
- Ponderaciones Madrid 2024-2025
- 15 frases motivadoras para estudiantes
- Fechas Selectividad / PAU 2025
- Ponderaciones Selectividad/EvAU 2024-2025: Asignaturas Fase Voluntaria
- 15 frases motivadoras para estudiantes
- Preinscripción online 2024: fechas, formularios y nuestros mejores consejos
- Calculadora de Notas de Selectividad / EVAU
- Ponderaciones Andalucía 2024-2025
- Cómo cambiar de universidad paso a paso
- Notas de Selectividad/EvAU 2024 - Consulta aquí tu nota
- Los titulados mejor pagados, ¿quiénes son?
- Lista de Espera de la Universidad - Qué significa y qué hacer para poder ser admitido
- Cómo elegir una carrera que te encante